השוואת כתבי יד בין שפות שונות
כתב יד של כותב אחד בסינית ובאנגלית
לא מזמן התבקשתי לקבוע האם מסמך בעברית ומסמך אחר בערבית נכתבו על ידי כותב אחד. הלקוח הנאמן שלי התפלא לשמוע שבמקרה זה לא יכולתי לסייע לו.
ראשית, צורות האלפבית שונות מהותית זו מזו. כדי שיוכל מומחה להשוואת כתב יד לזהות אם מדובר באותו כותב, הוא צריך לאבחן האם יש דמיון צורני בין מרכיבי הכתב. לכל אחד כתב ייחודי והוא כולל מרכיבי כתב תקניים ומרכיבי כתב ייחודיים לו. דוגמא לצורה ייחודית , יחסית, נמצא, למשל, באות "ע" בעברית:: נמצא כותבים אשר רושמים אותה עם לולאה עמוקה וגדולה, לעומת כאלה שכותבים אותה ללא לולאה, ויש הכותבים "ע" הדומה לאות "ע" בדפוס.
שנית, תנועת הכתיבה משתנה. התופעה רלוונטית במיוחד כאשר מדובר ברמת מיומנות כתיבה שונה בכתיבת אחת השפות. כתב יד באנגלית, אצל מי שזוהי שפת האם שלו, יהיה שוטף וקולח וייתכן מאוד שהוא אף יחבר בין האותיות במילים. לעומת זאת בעברית, תנועת הכתיבה עשויה להיות שונה, יותר מחושבת ומעט פחות קולחת. היות ותנועת הכתיבה היא אחד המרכיבים החשובים ביותר המסייעים באבחון, והיא תלויה, בין השאר במיומנות הכתיבה, לא נוכל לאבחן אם אכן מדובר באותו כותב, שכן אופי התנועה בשני הכתבים שונה. גם כאשר רמת מיומנות הכתיבה זהה בשתי השפות , כמו בכתב היד בראש המאמר, לא ניתן לאבחן שמדובר בכותב אחד בשתי השפות.
כתב יד של כותב אחד בערבית ובעברית
ישנם מקרים מועטים שבהם יתכן שארגון הכתב על הדף יהיה ייחודי ודומה בכתבים בשתי שפות שונות, אך אין די בדמיון ארגוני כדי לאבחן שאכן מדובר בכותב אחד שכתב בשתי השפות.
יש לסייג את המגבלה הזו רק להשוואה בין שפות שאינן ממשפחה אחת. כגון בין עברית לערבית, בין עברית לבין שפות אחרות, וכדומה. לעומת זאת, ניתן להשוות בין שפות הנעזרות באותן אותיות אלפבית, כגון בין אנגלית לצרפתית, בין שבדית לאנגלית ובין שפות שונות המשתמשות באותיות קיריליות, בתנאי שהכותב מיומן בכתיבת שתי השפות.
ניתן בהחלט להשוות ספרות ומספרים גם כאשר הם מופיעים על מסמכים שכתובים בשפות שונות. עם זאת, קיימת מגבלה בהשוואת ספרות בערבית עם ספרות הנהוגות בעולם המערבי. מומחה להשוואת כתב יד
זיופים לצערנו קורים לא מעט ובכל תחומי חיינו. הם יכולים לקרות בעסקאות און ליין, הם יכולים לקרות במסחר חפצי אמנות, תעודות שונות וגם זיוף של כרטיסי האשראי עצמם. זיוף נוסף שקורה לא מעט הוא של מסמכים. מסמכים מלווים אותנו בנושאים חשובים או עסקאות משמעותיות כמו רכישת נכס, שותפות בעסק, פתיחת חשבונות בנק, ערבויות, המחאות ועוד. ככל שישנה התפתחות טכנולוגית וככל שפעולות נעשות באופן מקוון כך גם לרשותם של העוסקים בזיוף עומדים כלים מתוחכמים יותר. עם זאת, גם כאשר מסמך מזויף בצורה מדויקת או גם כאשר מדובר על חתימה בלבד, מומחה להשוואת כתב יד יוכל לאחר בדיקה קפדנית, באמצעי בדיקה משוכללים, לקבוע האם החתימה או המסמך בכלל הם אמיתיים או מזויפים.
מומחה להשוואת כתב יד למגוון רחב של מסמכים
גם מבלי לשים לב, אנו חותמים לא מעט על מסמכים רשמיים המהווים ראיה משפטית בשעת הצורך. חוזה העסקה בין עובד למעביד, חוזה שכירות ומסמכים אחרים שנראים טריוויאליים ויומיומיים יכולים להפוך לראיה משפטית. כמובן שישנם מסמכים מורכבים הרבה יותר כמו חתימה על חוזה מכר לרכישת דירה, חתימה על משכנתא, על ערבות לקבלת משכנתא או הלוואה ועוד. בכל אחד מאלה זיוף המסמך ישפיע משמעותית על חייו של האדם שכתב ידו או חתימתו זויפו וכנראה גם על חיי משפחתו. לכן, עבודתו של מומחה להשוואת כתב היד צריכה להתבצע בזהירות ובקפדנות רבה תוך שימת צלב לפרטים הקטנים ביותר.
השוואת כתבי יד של אדם גם במצבים נוספים
השוואה בין כתבי יד נעשית לרוב לגילוי זיופים אך לא רק לכך. השוואה בין כתב ידו של אדם על מסמך מסוים לבין כתב ידו במקום אחר יכולה לגלות פרטים גם לגבי מצבו הנפשי ו/או המנטלי בזמן כתיבת המסמך הנבדק. מומחה להשוואת כתבי יד יכול לגלות במסמכים הכתובים בכתב יד, נתונים כמו האם הכותב היה בלחץ נפשי בזמן הכתיבה. הדבר משמעותי ומבוקש לא מעט למטרת התנגדות לצוואות. מומחה להשוואת כתבי יד אשר יבחן את כתב היד בצוואה לעומת כתב היד בזמן מקביל אך על מסמך אחר, יוכל לקבוע האם הצוואה נכתבה מתוך לחץ ומצוקה וכן אם ישנם סימנים בכתב המעידים על כך שהכותב לא היה כשיר לכך קוגניטיבית.
דבורה הראל היא גרפולוגית בעלת ניסיון רב העוסקת בתחום מעל 30 שנה. היא מתמחה בגרפולוגיה משפטית וכן בגרפולוגיה לעסקים. מוזמנים ליצור קשר.
מומחה לכתב יד
מהו מומחה לכתב יד?
מומחה לכתב יד הוא איש מקצוע המיומן בניתוח והבנה של כתבי יד שונים. התפקיד של מומחה זה כולל זיהוי ואבחון של תכונות אישיות, זיהוי זיופים, ולעיתים קרובות גם מתן עדות בבתי משפט. התחום של גרפולוגיה, העוסק בניתוח כתב יד, מתבסס על ההנחה כי כתב היד יכול לשקף את תכונות האישיות של האדם.
תחומים בהם עוסק מומחה לכתב יד
מומחה לכתב יד יכול לפעול במגוון רחב של תחומים, כולל:
- בדיקת זיופי חתימות ומסמכים.
- מתן חוות דעת משפטיות בתיקים פליליים ואזרחיים.
- אבחון תכונות אישיות באמצעות ניתוח כתב יד.
- סיוע במיון מועמדים לעבודה באמצעות הערכה גרפולוגית.
היסטוריה והתפתחות של הגרפולוגיה
הגרפולוגיה החלה את דרכה ככלי אבחון כבר במאות הקדומות, אך הפכה למדע מסודר ונחשב במאה ה-19. במהלך השנים, גישות שונות הובילו לפיתוח תיאוריות מתקדמות אודות הקשר בין כתב היד לפסיכולוגיית הכותב. כיום, משתמשים בגרפולוגיה לא רק בפרספקטיבה פסיכולוגית, אלא גם בפילוסופיה, נוירולוגיה ותחומים רבים נוספים.
כיצד מומחה לכתב יד מבצע את עבודתו?
תהליך האבחון והניתוח כולל מספר שלבים. תחילה, מומחה לכתב יד יבצע סקירה מעמיקה של הדוגמאות שנמסרו לו, תוך התמקדות בפרטים כמו לחץ הכתיבה, זוויות האותיות, ותבניות חוזרות. לאחר מכן, ינתח את הממצאים ויגבש חוות דעת מקצועית. בשלב האחרון, המומחה עשוי להציג את מסקנותיו בפני גורמים מקצועיים או משפטיים, ולהשתמש בכישוריו כדי להאיר נקודות חשובות בהחלטות הרלוונטיות.
איך לבחור מומחה לכתב יד?
בבחירת מומחה לכתב יד, חשוב לוודא כי יש לו את ההכשרה והניסיון הנדרשים. רצוי לבדוק את הרקע המקצועי שלו, האם הוא רשום ברשימת המומחים של בתי המשפט, ומהי רמת ההמלצות שהוא מקבל מלקוחות קודמים. כמו כן, חשוב לבדוק אם הוא מתעדכן בלימודים ובמחקרים חדשים בתחום, כדי להבטיח שהוא משתמש בשיטות המתקדמות ביותר.
תרומתו של מומחה לכתב יד לעולם העסקי
בעולם העסקי, מומחה לכתב יד יכול לסייע במיון מועמדים לעבודה, לעזור בזיהוי מועמדים עם הפוטנציאל הגבוה ביותר להצלחה בארגון, ולספק תובנות חשובות בנוגע להתאמת העובדים לסביבת העבודה. בעזרת הערכה גרפולוגית יסודית, יוכל הארגון לקבל החלטות מושכלות לבחירת עובדים בעלי יכולות והפתיחות הדרושה לקבלת אתגרים חדשים ותנאי עבודה משתנים.
היבטים אתיים בעבודת מומחה לכתב יד
עבודת מומחה לכתב יד נושאת עימה אחריות אתית משמעותית. חשוב להיזהר מפני הסקת מסקנות מהירה ללא המעמקה הנדרשת, ושמירה על אובייקטיביות ומקצועיות לאורך כל התהליך. הגינות ושקיפות בעבודה עם לקוחות ובמערכת המשפט הם ערכים מרכזיים שצריכים להנחות את המומחים בעבודתם היומיומית.
תרומתה של דבורה הראל בתחום הגרפולוגיה
דבורה הראל היא גרפולוגית משפטית ומאבחנת זיופים במסמכים, ונחשבת לאחת מהבולטות בתחום זה בישראל. עם ניסיון של למעלה מ-30 שנה, היא שימשה כיו"ר האגודה לגרפולוגיה מדעית – ישראל. דבורה הראל ממונה בבתי המשפט כמומחית לבחינת מסמכים וגילוי זיופים, ומספקת שירותים לעורכי דין, חברות חקירות, ואנשים פרטיים. בנוסף, היא מעניקה ייעוץ לעסקים במיון מועמדים לעבודה והערכת פוטנציאל השתלבותם בארגונים. הטלפון שלה הוא